NOT KNOWN DETAILS ABOUT PAREJA

Not known Details About pareja

Not known Details About pareja

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por few como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Explain to us about this instance sentence: The term in the instance sentence does not match the entry word. The sentence contains offensive material. Cancel Post Many thanks! Your suggestions will likely be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I can not discover the shoe that goes with this particular one particular o my other shoe  

Encouraging millions of individuals and enormous businesses talk a lot more effectively and specifically in all languages.

Entry an incredible number of accurate translations written by our workforce of skilled English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could become an incentive for partnership tourism, in the same way as has by now happened with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could become an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has presently took place with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the internet. Any thoughts during the illustrations never signify the belief of your Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Press or its licensors.

To incorporate entries to your own vocabulary, turn into a member of Reverso here Local community or login For anyone who is by now a member. It is easy and only will take a number of seconds: Or join in the normal way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Check your vocabulary with our enjoyable graphic quizzes

/concept /verifyErrors The term in the example sentence does not match the entry phrase. The sentence contains offensive written content. Cancel Submit Thanks! Your feed-back might be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la unique. The runners were being neck and neck as they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. I can't obtain just one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair have been arrested every time they were crossing the border  

Report this page